2012年10月31日水曜日

中国 アリババ alibaba 阿里巴巴

今ネット上の展示会毎日どこでもいつもでも見ることができる展示会がとても話題です。
それはアリババ中国語 阿里巴巴調べてみると

アリババはオンライン・マーケット (www.alibaba.com www.china.alibaba.com www.alibaba.co.jp)を運営しており、240余りの国家と地域にて5340万以上の会員を保有するグループ。

実際に見てみると膨大な商品サービスの紹介を世界中の各企業がこの中でおこなっており、世界各地のバイヤーはここからめぼしい商品を発掘してその企業に問い合わせて商談に持ち込むようになっている模様。

カテゴリ分けもしっかりされているが商品が多すぎて探すのにひと苦労するかも、しかもオンラインショッピングではないのでそのままカートに入れて購入するというのではなさそう。しかし中国企業発祥なだけに登録企業の多くは中国企業がしめるが、その他の国企業の登録も増えているそうです。

企業さん今後なにかの参考にしてみては

Alibaba.com で検索するとすぐです。

2012年10月29日月曜日

中国語 貿易用語

久々に貿易用語


离岸价格   lianjiage                              FOB価格

索賠           suopéi             クレーム

検験           jianyan                                検証

集装箱      jizhuang xiang        コンテナ

车间          chejian            現場、倉庫
 

税款           shui kuan          税金

発票          fapiao            請求書

盖章          gaizhang                            捺印

涨价          zhangjia           値上がり


引き続き次回へ




2012年10月26日金曜日

中国語 検索エンジン

今日はネットの検索エンジン

あまりくわしくないのですが、中国で検索エンジンといえば

百度 baidu  バイドゥ

中国雅虎   zhongguo yahu  中国ヤフー

網易   ·wangyi   


有名どころはこんなとこでしょうか、個人的感想ですがどこも見ずらい、広告が本当に多い、ほしい情報にたどり着くまでに時間がかかる。自分の検索の仕方が悪いだけかもしれませんが、やっとこさたどり着いた情報が薄いため、結果よくわからずなんていう私の感想です。日本もどこもそうかもしれませんが、もっとシンプルな検索エンジンがほしいです。基本的にGoogle先生を使用させていただいています。もっともっと語学が上達してネットにもくわしくなったら便利なんでしょうが・・・・

2012年10月25日木曜日

中国語 乗り物3

 中国語乗り物3

消防车  xiaofangche     消防車

警车         jǐng chē         パトカー

叉车        chā chē      フォークリフト

快艇        kuàitǐng      ヨット

航天飞机  hángtiānfēijī   スペースシャトル

气球     qìqiú             気球

前回に引き続き乗り物紹介でした。まだまだあります。調べて持ってきます。
よろしくお願いします。

2012年10月24日水曜日

中国語 乗り物2

引き続き中国語乗り物
前回は車とりわけエコカー今回はいろいろ

火车  huǒchē               汽車(電車)

地铁  dìtiě                 地下鉄

飞机  feiji                               飛行機

出租车 chūzū chē        タクシー

大巴  dà bā                 バス
 

摩托车 mótuōchē        モーターバイク
 

渡轮  dù lún           フェリー

卡车  kǎchē           トラック

磁悬浮列车 cí xuánfú lièchē リニアモーターカー

警车  jǐng chē               パトカー


まだまだいっぱいあります。また今は思いつかないのでまた調べたりして紹介します。



2012年10月23日火曜日

中国語 エコカー

今日は中国の乗り物

  

 
                                意味
汽车  qì chē                       車
 
 

纯电动汽车 chún diàn dòng qì chē         EV車  

插电式混动汽车 chā diàn shì hún dòng qì chē  プラグインハイブリット車

电动车 diàn dòng chē                                             電動自動車

混和动力车 hùn hé dòng lì chē           ハイブリット車


中国政府は次世代エコカー導入推進計画発表など今後中国は環境問題も意識していく方針みたいなのでこういったエコカーも町中で話題となっていくでしょう。その中で日本企業はどのように中国市場に浸透させていくのか期待したいです。尖閣諸島から始まる反日運動によってトヨタは中国での生産を減少させていますが・・・・

2012年10月22日月曜日

中国語 はみがき

今日は中国語 はみがきの意味


牙膏  yá gāo  ヤガーガオ

意味
味歯磨き粉


刷牙  shuāyá    シュアーヤー

意味
はみがきする



今日はこれだけ歯磨きは毎日しましょう。この前歯医者にいったらお口の健康シートをもらって、歯周病のダメージが少し始まりかけています。これからキチンをお口の管理をしていきましょう。ということが書かれていた。歯磨きは磨かないと気になって寝れないほうなので毎日きちんとしているが、歯周病一歩手前とかかれてびっくり!これからもっとしっかり歯磨きしなきゃいけないだと痛感しました。
なのでしっかり歯磨きしていると思ってもきちんと歯ブラシを充てることができていなかったら意味がないので皆さんも気を付けましょう。

ちなみに

牙周病 yá zhōu bìng ヤージョウビン


意味
歯周病  

2012年10月19日金曜日

中国語 パソコン用語 いろいろ

本日はPC用語いろいろ仕事等でよく使う単語


文件        wénjiàn                                ·意味   ファイル

邮件(电子邮件)  diànzǐyóujiàn          メール (電子メール)

附件    fùjiàn                     添付ファイル

格式    géshì                      ファイル形式
  
保存    bǎocún                    保存
 

转送    zhuǎnsòng                  転送

打印    dǎyìn                     プリントアウト

传真   zhuanzhen                  FAX

病毒   bìngdú                       ウィルス

密码   mima                     パスワード

账户   zhanghu                   アカウント(PCや銀行口座のアカウント等)


等等またいっぱい紹介します。毎日のように見たり書いたりする単語でした。

2012年10月18日木曜日

中国語 手間が省ける

今日はどこかで見た単語、よくつかう単語

省事儿  sheng shi r シェンシャァ


意味
手間が省ける
便利がある


例:今天外边吃饭省事儿,自己做饭太麻烦。

手間が省けるという意味でよく使う言葉、反対語を調べてみると
费事儿 fei shi r  意味は面倒がかかる、手間がかかる。
 しかしよく使うのは麻烦ma fanが多いですけどね。

2012年10月17日水曜日

中国語 一言为定

よく聞くこの言葉


一言为定  yi yan wei ding   イーイェンウェイディン


意味
言ったことに間違いはない



これは中国で耳にして辞書で調べたがなかったので聞いたところによる言葉だったので正確な意味かわからないが、使い方を聞くと言ったことに間違いはない、という意味。自分が言った約束などを確認されたときによく使っていました。この言葉で不安な相手も納得していた感じで、中国語が母国語でない私が発するとさらに説得力がました?その逆か?(笑)

2012年10月16日火曜日

中国語 記念日

ついこの間

国庆节   guó qìng jié  グォチンジェ      意味 建国記念日

元旦       yuán dàn                                                      元旦

春节        chūn jié                                                       旧正月

劳动节    láo dòng jié                                                労働記念日




 代表的な記念日をあげました。まだまだいっぱいあります。また後程紹介できたらと思います。ついこの間おわりました。記念日国庆节建国記念日は法定祝日となり、みんなお休みです。おおよそ1週間会社や学校がお休みになり、みんな帰京するなり旅行へいくなり、まとまった休日を過ごします。他にも記念日や文化的祭日がありますのでまた紹介します。

2012年10月15日月曜日

中国語 ニュース

本日は中国語 ニュース
ニュースそのものの意味

新闻   xīn wén  シンウェン

意味
ニュース、情報

消息  xiāoxi     シャオシ

意味
1、情報、ニュース
2、便り、音信、知らせ



テレビを見てニュースが始まったと思ったら新闻の言葉が、、あれっと思って調べてみると新闻は中国語ではニュースという意味らしい、ちなみに日本語もそうではないかと思って調べてみたら、事件、事故、政治、等のニュースを報じるメディアの一つとされていた。

ちなみに消息も同じような意味があり、さらに便りや音信といった意味がある。

2012年10月8日月曜日

中国語 成語 不知不觉

本日は成語


不知不觉   bù zhī bù jué  ブジブジュエ

意味
意識することなく、気が付くことがなく、ある動作をすること


これはよく使く成語、不知不觉。このような動作はよくしますよね、特に意識することなく動いていたりたとえば、

例:看电视不知不觉地睡着了。
  
   テレビを見ていたら、知らず知らずのうちに寝てしまった。

こんな感じで使います。成語を覚えるとその一言でお互いの理解がぐっと深まる気がします。
これからもっと覚えて紹介していきたいと思います。

2012年10月5日金曜日

中国語 日常会話 旅行

日常会話 旅行編

我给你拍照片吧  ヲゲイニパイジァオピエンバ

意味
写真をとりましょうか


旅行なんかいったらカメラをもっていきますよね、中国の方もカメラが大好きです。いたるところで芸能人か!っというくらいはずかしくなるようなポーズをして写真をとるのが大好きです。変顔なんかはあまりしません。いかに自分をキレイにとってもらうかに集中しています。一度女の子写真をみせてもらって紹介してもらったことがありますが、その写真は芸術写真といってプロのカメラマンが特殊な撮影かどうかよくわかりませんが、まったくの別人のようにキレイにとってくれるのです。お見合い写真や結婚、家族の写真など定期的にとるそうです。ほんとにきれいになります。
で実際その子に会った時のギャップといったらまぁすさまじい。なんども写真と見比べたものです。
また芸術写真についてはお話ししようかと思います。

2012年10月4日木曜日

中国語 日常会話 腹立つ

今日は日常会話編、いろいろ編がありますが当初はビジネス単語等を目的としてやってきましたがなぜがずれますね、そのうちやります。


气死我了 qì sǐ wǒ le  チィースヲォーラ

意味
腹が立つ
頭にくる
むかつく

特に中国人の女の子が日常的に発しています。よく会話を聞いていると友達同士で頻繁にこの単語が出てきます。とくに親しい間柄で相手をすこしからかったりした場合その相手がまったく腹が立つわといった感じで使われます。相手に本気で怒って使うというより親しい間柄で冗談っぽく使われることが多いです。しかし相手によってはほんとに怒っている場合もありますので相手や雰囲気など空気を読んで使いましょう。

2012年10月3日水曜日

中国語 ネット用語 インターネットバー

本日はネット用語
街でよくみかけるこの看板


网吧   wǎng bā  ワンバー

意味
インターネットカフェ


中国ではインターネットカフェがいたるとこにあります。パソコン所有者が増えるにつれてインターネット人口もすさまじい勢いで増えているなかでインターネットカフェも町中いたるころこに見つけることができます。私も留学当時はネット環境がなかったのでメール等をしにインターネットカフェまでよく行きました。雑然とパソコンンが並べられてるだけで初めは教室かと思いました。今ではとてもきれいになっていると思いますが、おそらく今でも暗いビルに地下等にいっぱいあると思います。
今でも若者たちがカフェでネットやゲームに夢中になっていると思います。そんな光景がみれますよ

2012年10月2日火曜日

体調をくずしたら 中国語 例文

本日は怪我をした時の例文

请帮我一下 qing bang wo yi xia
助けてください

身体不舒服 shen ti bu shu fu
体調が悪いです。

头痛  tou tong
頭痛

有咳嗽 you ke sou
せきがあります。

一直流鼻涕 yi zhi liu bi ti
鼻水がとまりません

食物中毒 shi wu zhong du
食中毒

想吐 xiang tu
吐き気

发烧 fa shao


上記単語等はこのような体調をくずしたら頻繁に使う言葉ですので覚えておくととっても便利ですし役に立ちます。

2012年10月1日月曜日

中国語 体調をくずしたら

引き続き体調をくずしたら


骨折  gǔ zhé グゥジャ

意味
骨折


そのまま骨折!(笑)まったくおんなじですね。
例)他骨折了,不能走路
彼は骨折して歩けない

骨折に関してとくにネタも話題もなく本日はここまで、また来週~